| 雄一's profileなんとなくの日々PhotosBlogLists | Help |
|
|
10/20/2005 これぞ中国割り箸の袋を破って箸を取り出そうとしたら、
我把一次性筷子的袋子拆开,
拿出筷子来时发现
割れた後の片方しか入ってなかった・・・(笑)
里面没有一双筷子,只有一根。。
一次性筷子,怎么会这样呢? 10/7/2005 シークレットバトンというものまずはじめに言っておくと、
ブログライターの中で「バトン」たるものが流行ってるらしく
それを知ったのがかなり最近のこと。
それで、まわってきたのはコレが初めてのこと。
我有一段话想首先说一下,
听说写膊客的人之间,‘baton’很流行,是吗?
我最近才知道这件事,
而最近才第一次收到别人发给我的baton。
知らない人(いないだろうけどさ)のために説明を一筆。
バトンとはいわば質問の羅列みたいなもんで、
これを渡された人は自分のブログに答えを書いて
次にこの質問に答えて欲しい人を指名、
つまり、バトンを渡す わけです。
我给还不知道baton 的人(也许只有我不知道)
在下面简单地说明一下。
baton 就是像所谓提问一样的东西。
收到的人把问题的回答在自己的日记上写下来,
然后发给别的自己想让回答的朋友,
就是说,交baton。
これ、日本だけかなぁ。
他の国のでも流行ってるのかな。
知らんけどさ。
我想知道
这个流行是不是只在日本的。
在别的国家也流行吗?
,,,不太清楚。
で、今回のは
「シークレットバトン」で、
質問はみんなには秘密にしなきゃいけないらしいので、
みんなは答えを見ながら質問を想像して
ほくそ笑みながら楽しむといった代物でしょうか。
そして、質問を知ってる仲間は、
それを対照しながらまたほくそ笑む、
と、そんな物でしょうか。
这次的是‘秘密baton’,
就是说,不能让别人知道问题是什么。
所以别人边看看回答边笑着猜猜问题。
那应该有些人已经知道问题是什么。
他们可以边看看回答边笑笑人家怎么回答的。
就是这样的好像游戏而已。
憎まれ口が過ぎました。
先輩、送ってくれてありがとうございます。
こんなんみんなやってるし、
ちょっとやってみたかったんすよね。はは。
哦,说得有点过分了。
哥哥,谢谢发给我。
我也知道周围的很都朋友玩这个,
老实说,我也想玩一玩呢。哈哈。
では、いきます!
下面就开始!
バトンです。
質問はシークレットで。 baton。
问题是秘密,别告诉别人。
-------------------------------- Q1. いますよ。もちろん。いますとも。 1, 有啊。当然有。怎么会没有呢。
Q2. そういうだけの人と会ったりするのは興味なし。 2, 我没有一点兴趣和那种人见面。
Q3. さぁ。すぐにでもいいんじゃない?時間関係ないっしょ。
3, 啊, 马上就开始也行吧?不用考虑时间早不早。
Q4. んー、上下10才くらい?いや、待てよ。
下10才ってちょっとかなり危ないな汗
まぁでもコレも基本的に関係ないっしょ。
4, 大概,比我大小10岁左右?哦,等一下,
比我小10岁的人是不是太过分、太危险?
不过,这个也是基本上没关系吧。
Q5. えっと、きれいごとは言いません。 5 : 4.5 : 0.5
一番後者が0はきれいごとでしょ。
5, 我说穿了,5 比 4.5 比 0.5。
最后者不会有人说‘0’吧。
Q6. 肩にもたれ~ みたいな。 6, 她把肩膀靠着我身体的,就这样的状态
Q7. 束縛 7,束缚。限制我的自由。
Q8. それねぇ。必要というか、重要というか、 なんか、最終的にそうなってんのが多くないですかね。
8, 那个呀,并不是因为‘重要’而做的,
许多人结果都不是这样吗?没有‘重要’的理由吧。
Q9. 自分がそれと自覚した時点から。かな。 9,从自己知道的时候。
Q10. いろいろしてあげたい、みたいな。 奉仕の心とはまた違うんだよな。
10, 给她做很多事,那种感情。
但是这个并不是服务。不知道到底怎么说。
Q11. んー、今までにやったこと無い人って誰だろう。 メールで送るんかな、これ。
じゃないと質問他の人にわかっちゃうよね。
11, 到底谁从来没玩过呢。。。
这个应该是用e-mail 交给别人的吧?
要不然被别人看到这些问题嘛。
そんな感じ。
就这样。
そうだ!質問知りたくて、バトン受けたい人
コメントでそう教えてくださいな。
なけりゃあ誰にもつながんし。
对了。如果有人想知道问题是什么,
在下面评价上写告诉我吧。
要不我跟谁也不给。 9/30/2005 北京にて人生初入院北京にて、人生初の入院を経験してしまいました。
下の記事で書いた「風邪」が治るどころか
その翌日には39度に及ぶ発熱をし、
早朝から耐えられず病院へ向かい
そのまま点滴につながれ、
先生に入院の宣告を受ける。
我在北京人生上第一次住院了。
在上次提到的“感冒”没有治好
而第二天发烧高达39度。
我实在受不了,那天早晨就去医院的。
到了医院医生护士马上就打点滴,
医生告诉我 我要住院。
そして、今日やっと退院の許可がでて
やっとこさ家に帰って来たというわけです。
这样一来,今天我才受到医生的许可,
好不容易才回家的。
ただ、まだ全快ではなくて、
ちょっと抜けきらないというか、
軽い貧血のような、ふらふらって感じが
ずーっと持続してる感じです。
不过,我还没完全治好,
感觉好有点不舒服,
好像贫血一样的那种晕的感觉现在继续呢。
入院記、また後日更新します。
とりあえずもうちょっと休ませてもらいます。。
我以后把住院时的日记写在这里。
可是到完全治好的那天,现在我要再休息一会了。 7/29/2005 北京初自炊!今日は10時前くらいに起きて、
そのあとは一歩も外に出ずに
部屋の掃除をしまくりました。
今天十点起来,
然后一趟也没出去,
整天一直打扫房间。
それも、部屋というか、台所の掃除。
もうこれが、ひどいことになってたんで汗。
コンロは油まみれ。
食器とか鍋とかは
前に住んでた朋友の柳沼さんが
残してってくれたんですが
しかしどれもこれも、埃まみれで。。。
シンクも中のほうとか黄色いし(T_T)
壁も油汚れがすごくて・・・。
房间,就是说,是厨房。
这间真的脏得不得了。
炉台都是油污。
虽然我的朋友敬一郎给我留下了
很多腕子、盘子、被子、锅等等,
但这些也都脏得满是尘土。。。
洗涤槽的地面是黄色呢。
墙上也都是油污。。
そんで、昨日買って来てた洗剤で
まずコンロをピカピカにしてやって、
その後は頑固すぎて落ちない壁のしみを
まぁなんとか見れるくらいにして、
棚とかを整理して食器をおいて、
「使える」台所にしました(´_`;)
于是用昨天刚买的清洁剂
把炉台的油污都擦掉。
接着呢,把很不容易擦掉的污点
擦得还可以了。
整理柜子后摆了餐具,
好不容易才变成还可以的厨房了。
途中、水が止まらないアクシデント!
大家さん呼んで、来てもらって
蛇口がだめになってるから
今度取り替えるから~って
去っていきました。
今度っていつだろう・・・(-_-)
打扫的时候出了水不停的事,
就叫了房东来房间看一下。
他说“水龙头的里面已经锈了,
要换一下了。下次吧”。
他的下次到底是什么时候呢。。。
まぁそんなこんなで夜になりお腹が空き、
炊飯ジャーもその人が
おいてってくれてたんで、
ついに今日ご飯を炊きました!!
やったーーーーーーーーー。
北京初自炊です☆☆
这样就晚上了,肚子饿了,
那个朋友把煮饭的机器也给我留下了。
所以今天终于煮了米饭!!
恭喜我!!!!!!!!!!!!!
来了北京头一回煮了米饭。
で、おかずは無難にレトルトカレーだけど(笑)
いやー、腹いっぱいだからいーじゃん、
堅いこと言わないのっ( ̄‐ ̄)
不过菜只是方便咖喱而已。
反正我吃饱了,高兴了,就好嘛?
没关系啊~♪ 6/12/2005 かみきりました中国に来て、 「初めて~しました」ってのが多いのは当然。 こないだ髪を切ったんですが、 人生初の坊主あたまです。
あ、でも人によっては 「へ、こんなん坊主に入るかよ 五厘にしてこそ坊主頭だろ!」 と言いたいかも知れませんが、 ま、あくまで僕の感覚なんでお許しを(笑)
いやー、何て言うか、 涼しいって言うより熱い・・・。 日光が直接照りつけて ひりひりするんですわ(^^;
クラスメートの人たちは 「短すぎだろ!」とか言ってるんですが むしろ注目されて勝ち誇った気分(笑)
ただ、シャンプーはあわ立たないし、 リンスは意味ないですね。
写真は今度載せますわ。
でも、髪伸びるの速いからなぁ・・・。
我来了中国以来,当然有挺多头一回做的事。我前天理了头发。我从来没剪过这么短。 但是有些人说不定以为我的头发不算是短的。这只是我的感觉,别管了(笑)。 这样的头发呢,并不凉,就热得火辣辣。因为阳光直接晒到我的头皮肤。。。 有的同学说我剪得太短了。但我却高兴引人注目,很得意。 不过,洗头的时候呢,洗发露真的没有用,后发露也不用了。也没问题! 改天把这个照片登在这里。但我怕我的头发很快长呢(^^; |
|
|